UNESCO-Nationalkommission Montevideo, Uruguay, über Zusammenarbeit: “En nuestro trabajo conjunto entre el Gobierno Nacional, la sociedad civil y una organización de las Naciones Unidas, la Comisión Nacional de Uruguay para la UNESCO necesita traducciones de documentos y sus acuerdos e intercambios con el más alto nivel de calidad y siempre ‘a contrarreloj’. Trabajar con Annika como traductora fue la oportunidad para conocer a una gran profesional siempre dispuesta a poner sus conocimientos al servicio de la tarea.”
Dirección Nacional de Topografía del Ministerio de Transporte y Obras Públicas (Nationale Topographiedirektion des uruguayischen Transport- und Bauministeriums) über Verdolmetschung mehrerer Verhandlungen im Rahmen einer Enteignung: “Se trabajo con la Sra. Annika, desde la Dirección Nacional de Topografía (MTOP), contratando sus servicios para lograr la comunicación y el entendimiento con una persona alemana que debía realizar trámites intransferibles a terceros frente a la antes mencionada administración. Los servicios brindados por Annika fueron extremadamente profesionales por su parte, estudiando previamente la situación a traducir, dado que la misma utilizada un lenguaje muy técnico. Por otra parte, siempre mantuvo una postura de disposición siendo flexible a cambios que surgían sobre la marcha del proceso; mantuvo una postura objetiva entre las partes a entenderse. Logró que ambas partes que necesitaban la traducción para lograr el entendimiento, pudieran comunicarse perfectamente y evacuar las dudas, logrando una fluidez en la comunicación. De esta manera me permito categorizar de muy buenos los servicios brindados por la traductora, logrando con cada uno de los cometidos encomendados.”